2013. szeptember 12., csütörtök

Fő a bátorság...

Lassan vége az első hétnek az egyetemen, most már elvileg látnom kéne, hogy is fog kinézni ez a tanév. Első sokkom az volt, hogy tudatosult bennem, hogy egyetlen tárgyam van, ami magyar nyelven fog futni, s ebből következik, hogy egyetlen magyar nyelven történő vizsgám lesz csak. Jó, ez, mondjuk, egy skandinavisztikán nem annyira nagy meglepetés, de kicsit nagyot tud azért koppanni, amikor úgy rendesen leesik az embernek.
Múlt héten visszaköltöztem a koleszba. Itt eddig minden a legnagyobb rendben van, eltekintve attól az apróságtól, hogy május óta nincsen lámpánk. Na, mindegy. A fél szoba új itt, Eliya szerencsére megmaradt, a másik két lány, akiknek remélem, egyszer majd lesz nevük, nagyon jó fejek, igazán jó kis szoba lettünk :)
A suli is okés. Végre tényleg sikerült letudni a minor-mizériát, a végeredmény pedig 1-0 az én javamra, szóval nincs minorom. Igen, tudom, én akartam, hogy legyen, csak aztán meggondoltam magam, nem erőszakoskodtam :D És nem győzöm áldani a sorsot, hogy végül is nincsen. Az órarendem amúgy egész lightos, alig van tárgyam és órám. Ami viszont van, az egyelőre para... Legalábbis annak tűnik. Az interskandináv kommunikáció eddig érdekesnek és izgalmasnak tűnik, s ez az állapot fent fog állni egészen az első idegen nyelvű forrásanyagig... A svédek jók, a nyugalom kicsiny szigeteinek ígérkeznek az évben. A lektorral olvasni fogunk különböző könyveket, s azokról és az íróikról tanulunk majd, az Őrangyallal pedig feladatozunk. A dán egyelőre fura... Írásban értem, szóval, szótárra egyelőre nem nagyon volt szükség, remélhetőleg egy darabig még nem is lesz, na de a hallásértés... az kemény dió. De a legrosszabb: a kiejtés. Valamelyik hangképző szervem kiszakadni készült az első két és negyed órás blokk után, de majd egyszer talán megszokom. A lektor viszont rendes, csak kicsit furcsa. Az lesz még az érdekes, hogy én csak tőle fogok dánul tanulni, magyar nyelvű tanárom nem lesz... De sebaj. Majdcsak lesz valahogy... A svéd leíró nyelvészetet még egyelőre nem dolgoztam fel, eddig ez a második az "ezektől félek a legjobban" - listán. Az első a svéd irodalom a Vadásszal, ami majd csak holnap lesz, de már most görcs áll a hasamba tőle a félelemtől :D Az Őrangyal ma megnyugtatott, hogy nem kell félni, ha nem értjük a dolgokat, hogy mindenki megérti, hogy csak egy éve tanulunk svédül, és hogy különben is, nyugodjunk meg, mindenbe bele fogunk jönni, sőt, a "nyári egyetem" nevű mézesmadzagot is elkezdte húzogatni előttünk. Rám természetesen mindentől a frász jött, de a végére arra jutottam, hogy pl. a leíró nyelvészet se lesz teljesen új, egyszer már vettünk ilyeneket, csak át kell konvertálni svédre, amibe majd belejövök, meg hát, klisé, de a sors nem ad olyan feladatot ránk, amit ne tudnánk teljesíteni. Szóval valamiért rám jött egy nyugi-roham, most meg vagyok győződve róla, hogy én is, mint előttem oly sokan, teljesíteni tudok mindent, csak egy picit össze kell szorítanom a fogaim. És különben is...
Majd emlékeztessen erre a bejegyzésre valaki pár hónap múlva, amikor majd nem tudok írni a félelemtől, mert vizsga előtt állok és nem tudok semmit se :D
De megyek, buzog bennem a tettvágy, de komolyan. Ki kell használni :P
És csak mert olyan hú, de jók vagyunk:


A nap svéd szava: lejon, -et: oroszlán

15 megjegyzés:

  1. Válaszok
    1. Másodévben a főszakosoknak kell választani egy másik nyelvet, ami nem az alapnyelvük, tehát nekem vagy norvégot vagy dánt kellett, én pedig vakmerően a dánt választottam, mert azt nehezebb megtanulni egyedül :)

      Törlés
    2. Óó... És emellé jött volna a lengyel minor? :D

      Törlés
    3. Bizony :D Be is ...tam volna :D De mindegy, így is be fogok kicsit :D Ja, mondtam, hogy van bennem egy kis mazochizmus? :D

      Törlés
    4. De mentségemre szóljon, hogy ha fel is vettek volna a lengyelre, most azért sírnék, hogy hadd adhassam le :D

      Törlés
    5. :D
      És így minor nélkül hogy lehet ezt megcsinálni? Nem kötelező a minor akkor? Van valami fordítós specializáció a svéd szakon?

      Törlés
    6. A specializáció ugyanúgy 50 kreditet ér, mint a minor, szóval egyszerűen csak fel kell vennem plusz szemináriumokat :) Fordítói spec asszem, nincs... :/ De nagyon remélem, hogy még az én időmben kitalálnak olyat, vagy esetleg egy fordítói mesterképzést.

      Törlés
  2. De akkor ha ez nem fordítói, akkor milyen specializáció?

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Ez igazából úgy van, hogy fel kell venni szemináriumot nyelvészeti és irodalmi tárgyakból is. Ugyanazt vesszük, mint a nem specesek, csak többet/többször vagyunk számon kérve, több beadandónk van.

      Törlés
  3. Szóval kicsit többet tudtuk így svédileg, mint a más minoros svédesek, nem?

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Őő, ezt inkább úgy mondanám, hogy több beadandót kell írnunk, szóval jobban belerázódunk a szakdogáig a svédül fogalmazásba. Persze a nem specesek is megírhatnak mindent, hogy ők is gyakoroljanak, csak nekünk kötelező is.

      Törlés
  4. Egy kis javítás: az interskandi se nem érdekes, se nem izgalmas, erre majd rá fogsz jönni a vizsga napján.
    Második: svéd irodalomhoz tudom ajánlani általános iskolásoknak készült irodalomkönyvek olvasgatását, mert egyszerű a szókincsük. Jegyzeteld ki belőlük az irodalmi szakszavakat, így később könnyebben tudod majd olvasni az egyetemi szintű anyagokat. Nyelvészetnél ugyanez, bár itt érdemesebb először a handoutok szakszókincsét benyalni, aztán jöhetnek a kötelezők. Nekem ez bevált norvégul és svédül is. :)

    VálaszTörlés